Difference between revisions of "Fugue"
Line 30: | Line 30: | ||
Fugue | Fugue | ||
+ | </blockquote> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Highest-Tier === | ||
+ | <blockquote> | ||
+ | Dear [name], | ||
+ | |||
+ | |||
+ | We regret to say that with much reservation we must pass on your submission. Please know that your piece was among the finalists for our next issue, and that it was a difficult decision to narrow our submissions down, there being so many strong poems. | ||
+ | |||
+ | We hope you’ll consider sending us more of your work in the future and apologize if you had to wait any extended period to hear about your piece. | ||
+ | |||
+ | Sincerely, | ||
+ | |||
+ | Fugue | ||
</blockquote> | </blockquote> |
Revision as of 10:05, 21 April 2012
"Fugue is a journal of new literature edited by graduate students within the University of Idaho’s English and Creative Writing Programs."
Prose rejections
Standard
Thank you for sending us "---". We appreciate the chance to read it. Unfortunately, the piece is not for us.
Thanks again. Best of luck with this.
Sincerely,
Fugue
Thank you for sending us “---”. Fugue wouldn't be what it is without submissions like this. Unfortunately, we must pass, but we wish you the best of luck placing this piece elsewhere.
Sincerely,
Fugue
Higher-Tier
Thank you for sending us "---". Unfortunately, we could not place it at this time, but we wish you the best of luck with this piece. We want you to know that we read your submission carefully, and we hope you will continue sending work to Fugue in the future.
Sincerely,
Fugue
Highest-Tier
Dear [name],
We regret to say that with much reservation we must pass on your submission. Please know that your piece was among the finalists for our next issue, and that it was a difficult decision to narrow our submissions down, there being so many strong poems.We hope you’ll consider sending us more of your work in the future and apologize if you had to wait any extended period to hear about your piece.
Sincerely,
Fugue